CONFIRMACIÓN DE CONVERSACIÓN – CERTIFICADO DE ANTECEDENTES PENALES
Fecha:______________
Enviado por correo certificado con acuse de recibo:
Número ______________________
PARA:
[Compañía de crédito]
FAX
Nº DE CUENTA
Nº DE REFERENCIA
DE:
[Su nombre]
Durante una charla mantenida el ___/___/___ con ____________________ __quien ostenta el cargo de
___________________en su compañía, se trataron los siguientes temas:
-
Mis documentos iniciales se recibieron el ___/___/___
-
Una investigación demostró que el caso era realmente un robo de identidad
-
Que los registros de solicitud y transacción se enviarían a mí personalmente y mi investigador policial designado
-
Que me enviarían un certificado de antecedentes penales en un plazo de 30 días
-
Que la compañía no tenía intención de presentar cargos a la policía en estos momentos por ser una de las partes implicadas en el caso como víctima
Dado que no recibí un certificado de antecedentes penales, envío esta confirmación de conversación. Se asume que, si ustedes no rebaten esta correspondencia en un plazo de 10 días, la información anterior es verdadera y precisa y mis registros han quedado limpios. Deben enviarme cualquier corrección por correo certificado de modo que puedan demostrar que yo recibí la correspondencia, de lo contrario, se determinará que ésta no se entregó o envió.
Favor de notificar todas las agencias de cobro a las cuales puedan haber enviado esta cuenta. Los informo de que dar parte de estos artículos a las oficinas de crédito como elementos de cobro o seguir pretendiendo cobrarme estas deudas se consideraría una infracción de la Ley federal de Prácticas Justas de Cobro de Deudas y la Ley de Informes Crediticios Justos.
Nombre de la víctima
Número de la Seguridad Social
Dirección de la víctima
Ciudad/Estado/Código postal
Teléfono de la víctima
Fax
Correo electrónico
Firmado:
_______________________________________________
Fecha_________________
Hoja informativa 100 Robo de identidad financiera - los pasos iniciales
Hoja informativa 100A Robo de identidad financiera - casos mas complejos
Copyright Enero de 2007, Identity Theft Resource Center®, todos los derechos reservados.
Translation of this document into Spanish was provided by a grant from McElroy Translations, Austin, TX.
La traducción de este documento al español se proveyó por medio de una subvención de McElroy Translations de Austin, Texas.
Creado por el ITRC
Esta hoja informativa no suple un asesoramiento legal. Cualquier solicitud para reproducir este material, aparte del derecho de las víctimas individuales a hacerlo para su propio uso, debería presentarse al ITRC. El ITRC agradece a las CRA el material proporcionado para esta guía.

